July 31, 2012

Ellis' Hermione Socks



See? Told you that my computer loved to wear socks. This pattern is the lovely Hermione's Everyday Socks from the fine blog Dreams in Fiber. Her patterns are well worth checking out on Ravelry, visual and knitterly interest are high and the patts. are well written and super-easy.

(Socks in photo for niece Ellis. They look awfully big, don't they?)

July knitting, poolside*...


It is *never* too hot to knit!!!
(also:: my laptop loves wearing socks.)



Latest socks in a series, "socks for people i love."

Quand j'étais dans l'Ouest Canadien l'automne dernier, nous étions (nous Ferrigans) tous très secoués, très fatigués, nous traversions un moment de grosse peine ensemble. Bien sûr, je tricotais comme si ma vie en dépendait - et d'une façon bizzarre, je crois que c'était vrai. J'ai fait l'exploit de finir une paire de chaussettes pendant le voyage. (oh, il n'y a pas trop de mérite, car c'était des chaussettes pour les 7 à 9 ans!)

À un moment du voyage (une suite de nuits sans sommeil, de coups de téléphone dans la nuit, de messages rédigés à la hâte, de pleurs de tristesse, de rage, mais aussi de bonheur de marcher le matin avant que la ville de Kamloops s'éveille, en pensant à des amours, de la famille... :: tel est la vie...) l'un de mes neveux s'est penché pour se coucher, la joue sur ma chaussette en cours, pour me dire comment c'était doux, très doux... et pour me demander, 'What do I have to do to get a pair of socks like that?'

J'ai décidé donc:: 'socks for people i love.' (À date:: 5 paires completées, la 6e bien entamée!)

C'est que.... la liste est longue

Donc j'espère que ceux que j'aime sont très patients

Car je ne suis pas non plus la tricoteuse la plus rapide... ;-) (veuillez aussi ne pas grandir trop vite, ce serait apprécié....)

*Re: Poolside: well, obviously, the photos were not taken poolside. Lots of my knitting this summer has been done there, however. The pool in the town's park in Sutton is nothing short of FA-B-U-LOUS. I love it and have been going there with the troops since we moved here (and that summer, I was a large, slow-moving object.) We still went. We biked, hitched rides, or walked. We are very lucky to have a pool at home as well, so lots of places to cool down when the weather gets steamy. But I so enjoy going to the one in town, see Zoé leap into the arms of the lifeguards, play with the kids in day camp... Love it.

July 26, 2012

tricot graffiti au CowanskateCult - 14 juillet 2012

peace out — in Cowansville

intervention crochet au skate park

demande spéciale - yarn bomb sur la ceinture d'un "spray paint" graffiteu

intervention crochet au skate park

initiation au tricot-graffiti pour ces jeunes en haut d'une rampe au skate park — in Cowansville.

skate culte - tricot graffiti et graffiti peinture 

le crochet sur l'oreille (crédit photo Alain Bérubé)

July 9, 2012

prochaine rencontre Tricot en Public: 5 août !!!


Prochaine rencontre de TRICOT en public, spécial Festiv'art
Comme il reste beaucoup à faire pour recouvrir de tricot notre partie du village de Frelighsburg, et comme nous avons tous et toutes apprécié beaucoup la journée de tricot en public du 9 juin dernier, on remet ça!
Une nouvelle rencontre de tricot en public aura lieu le dimanche 5 aout, au gazebo près du bureau de poste. Cette rencontre aura pour but, en plus de s'assoir ensemble pour tricoter sur place et discuter, de préparer la participation suttonnaise au "projet tricot-graffiti Frelighsburg" et d'amasser les morceaux que tout le monde à tricoté.
Apportez vos chaises et vos tricots.
On vous invite aussi à apporter votre lunch, ou quelque chose à grignoter et peut-être à partager.
L'espace étant public, et l'initiative étant ouverte à tous, nous invitons tout le monde à se joindre à nous, que ce soit pour tricoter ou discuter, ou simplement s'assoir avec nous!
Le but du tricot graffiti en général est justement simplement d'embellir artistiquement et créativement les espaces publics et de s'approprier ces lieux communs qui sont à notre disposition à tous!
****************************************
next Knit-in-Public meeting,for Festiv'art
 We're getting ready to cover Frelighsburg in fibers and knitting, and as we all enjoyed a lot our knit in public day on June 9, we want do it again!
 We'll be meeting on Sunday, August 5, at the gazebo near the post office. This meeting, in addition to sit together, chat and knit on site, will be to prepare our Sutton participation in the "graffiti knittingi project Frelighsburg" and gatter everyone's knitting so far.
 Bring your lawn chairs and your knitting.
 We also invite you to bring your lunch, or something to munch on and perhaps share.
 The space is public, and the initiative is open to all, we invite everyone to join us, whether to knit or chat, or simply sit with us!
 The purpose of graffiti knitting in general is simply to embellish artistically and creatively our public spaces and to appropriate these places that are available to us all!

July 8, 2012

du tricot-graffiti au cowanskatecult?

Une invitation à venir faire du tricot-graffiti dans un cadre un peu plus intense et bruyant, samedi 14 juillet 2012 dans le cadre du Cowanskatecult à Cowansville...


Le Cowanskatecult est un événement pour les adolescents,  qui en est à sa 5e année, au skatepark du centre de la nature de Cowansville (près de la plage), avec spectacles de musique, un volet graffitis en direct/arts visuels et des compétitions de skateboard. Le coût d'entrée sur le site est de 5$, prix symbolique pour encourager l'événement. Pour lire un  article dans Le Guide sur l'événement cliquez ici.


De façon spontanée, en parlant avec un des organisateurs, et puisqu'une copine tricoteuse y amène ses pré-ados, nous serons donc au moins deux suttonknittes à s'installer quelque part pour tricoter, recouvrir quelques petites structures pour le plaisir, et qui sait peut-être même donner le goût de la fibre à certains jeunes... On vous invite donc à se joindre à nous si vous en avez le courage, puisque la musique risque d'y être forte et que ce sera assurément moins tranquille qu'au centre-ville de Sutton.
c'est samedi prochain si ça vous intéresse.




graffiti knitting sur un skateboard peut-être?

*******************************

Here's an invitation to come make some graffiti-knitting in a slightly more intense and noisy environment, Saturday, July 14 2012 at the Cowanskatecult in Cowansville ...

The Cowanskatecult is an event for teenagers, now in its fifth year, at the skatepark at the Centre de la  nature in Cowansville (near the beach), with live music shows, a live graffiti component / visual arts and competitions skateboard. The cost of entry to the site is $ 5, symbolic price to encourage the event. To read an article in The Guide on the event click here.

Spontaneously, after talking to one of the organizers, and since a good knitter friend will probably brings her pre-teens to the event,  we will be at least two suttonknittes to settle somewhere for knitting, covering a few small structures for the fun of it, and, who  knows, maybe even share our passion with some young fellows... We invite you to join us if you have the courage, since music is likely to be loud and it will certainly be less quiet than downtown Sutton.
it,s next saturday, if you're interested.

July 6, 2012

le projet de tricot-graffiti Frelighsburg - Sutton participe!!!


Dans le cadre du Festiv'art, un grand mouvement est en cours pour recouvrir de tricot tout le village de Frelighsburg. (voir aussi la page de Tricot graffiti Frelighsburg)
Et les tricoteurs et tricoteuses de Sutton se joignent au mouvement!

Daniela Pellis a rencontré Franziska Geiser et nous avons un bâtiment "attitré" à Sutton:

La façade ainsi qu'un gros érable mature devant sont à recouvrir. Les 4 colonnes mesurent 9 pieds et demi et ont une circonférence de 36 pouces (et rétrécisent légèrement en haut)

Votre participation serait grandement appréciée!
Apportez-nous des carrés de tricot ou crochet, des projets de tricot non-terminés que l'on pourrait utiliser, des fleurs en tricot, n'importe quoi fait de fibres! La forme et la couleur n'ont pas d'importance. Nous mettrons tout cela ensemble de façon esthétique et artistique lors de l'assemblage!
Nous ramassons aussi les balles de laines, si vous avez des restant.
La boutique Mont Tricot nous servira de quartier général et vous pouvez aller y déposer les "dons".

Tous les personnes qui auront participé sont invités à signer le bout de tissus qui sera intégré à notre œuvre collective. Ceux et celles qui nous ont déjà remis des morceaux sont invités à aller signer le tissus à la boutique Mont Tricot sur la rue principale à Sutton.
Si vous êtes intéressés à participer, faites nous savoir et sentez vous bien à l'aise de partager l'information à tous et à toutes!

Les étapes détaillées du projet:
-rencontre avec le comité à Frelighsburg (fait)
-mesure du bâtiment attitré (fait)
-trouver des tricoteurs/tricoteuses intéressé(e)s (en cours)
-rassemblement des morceaux de tricot (en cours)
-2e rencontre de tricot en public, signature des participants de l'oeuvre collective (dimanche 5 août)
-rencontre d'assemblage, mesure et de préparation (mi-août)
-installation sur le site (mi-août)
-Festiv'art (1er et 2 septembre)

*************************************************

For the  Festiv'art,  a great movement is underway to cover Frelighsburg with fibers and knitting. (see also the page Tricot graffiti Frelighsburg )
And Sutton knitters are joining!

Daniela Pellis met Franziska Geiser from the Frelighsburg TG and we have a building "assigned" to Sutton:
We have the entire facade and a big old maple tree on the side.  We can do pretty much what we wish.  The four columns are 9 and a half feet high and 36 inches in circumference at the bottom, slightly smaller at the top, however I was not able to measure.

This is open to anybody who would like to participate and not only knitting but crochet, felting, embroidery, etc.   Please forward this to anyone who you think might be interested. 

Your participation would be greatly appreciated!
Bring us the squares of knitting or crochet, UFO knitting projects (UnFinished Objects) that could be used, crocheted flowers, anything made of fiber! The shape and the color does not matter. We will put all this together in an artistic and aesthetic way when assembling!
We also collect the yarn, if you have some you are not using.
Mont Tricot store will will be the headquarters, so you can go there for your "donations".

Everyone who participate are invited to sign the piece of fabric to be integrated into our collective work. Those who have already submitted knitting parts are invited to sign the fabrics at Mont Tricot on Principale Street in Sutton.
If you are interested in participating, please let us know and feel at ease to share information with one and all!

The detailed steps of the project:
-meeting with the committee in Frelighsburg (done)
- find the assigned building (done)
-find interested knitters (in progress)
-gathering all fiber-related piece to incorporate to the collective piece of art (in progress)
- have a  2nd Knit-In-Public meeting, sign the collective work (Sunday, 5 August)
- meeting to assemble, measure and prepare everything (mid August)
-on-site installation (mid August)
-Festiv'art-(1 and 2 September)