So, so glad that I *did* go to the 5 à 7 launch of la Cabane this evening. Such warm, wonderful creative friends I have!
Knitted playgrounds. Now, who doesn't want to come and jump around in one with me?
November 29, 2012
November 11, 2012
Workshop / Atelier tricot
Dimanche le 25 novembre, on fera de nouveau un atelier de tricot dans le lieu fabuleux 'La Cabane' (sur Pleasant St. ici à Sutton). Nous apprendrons ensemble la technique de tricot à 5 aiguilles pour faire des carrées pour un 'patchwork' tricoté collectif::
Lieu: le 15, rue Pleasant (rue parallele à la Principale, derrière la bibliothèque et le Centre John Sleeth)
Heure: 10h00
Apportez: un peu de laine à bas
un 'kit' de broches de 2,5 à 2,75 mm
Si vous avez des questions, j'essaierai d'y répondre dans l'espace 'Commentaires'! Vous viendrez?
_________
On Sunday, November 25th, I'll be hosting a knitting workshop in the fantastic 'Cabane' (on Pleasant Street here in Sutton). We'll be looking at the technique, using 5 needles, that produces a knitted square for a collective 'patchwork' blanket project.
Where: 15, Pleasant ('round the back!)
Time: 10:00 AM
To bring: small amount of sock yarn
2.5-2.75mm needles
If you have any questions, I'll try to answer in the 'Comments' section! See you there?
Link to example of finished blanket::
November 4, 2012
Chapeau, les élèves!
Hats for high school proFISHency
Love this story, too. (Ce fut un weekend de cuisine, de feu dans la poêle à bois, et de nouveaux projets! et aussi des films d'action. Plus ou moins bien réussis. Mais somme toute:: excellent pour tricoter!)
Love this story, too. (Ce fut un weekend de cuisine, de feu dans la poêle à bois, et de nouveaux projets! et aussi des films d'action. Plus ou moins bien réussis. Mais somme toute:: excellent pour tricoter!)
October 26, 2012
yarnbombing, West Coast style....
Found on the KnittyBlog: Nathan in Vancouver, BC:: So cool! (thinking of a cross-country crafting tour....)
October 24, 2012
WIPs... please share!
Sutton (and area) knitters! Tell me what you've been making! Here are some scenes from my late night (hah! if you can call 21h00 late!) crafting!
I am also knitting furiously on blanket squares, the more I advance the more inspired I get.
October 7, 2012
Upcoming workshop
Dimanche prochain (le 14 octobre), j'organise un atelier de tricot dans le lieu fabuleux 'La Cabane' (sur Pleasant St. ici à Sutton). Nous apprendrons ensemble la technique de tricot à 5 aiguilles pour faire des carrées pour un 'patchwork' tricoté collectif::
Lieu: le 15, rue Pleasant (rue parallele à la Principale, derrière la bibliothèque et le Centre John Sleeth)
Heure: 10h00
Si vous avez des questions, j'essaierai d'y répondre dans l'espace 'Commentaires'! On se voit là-bas?
_________
On Sunday, October 14th, I'll be hosting a knitting workshop in the fantastic 'Cabane' (on Pleasant Street here in Sutton). We'll be looking at the technique, using 5 needles, that produces a knitted square for a collective 'patchwork' blanket project.
Where: 15, Pleasant ('round the back!)
Time: 10:00 AM
If you have any questions, I'll try to answer in the 'Comments' section! See you then?
Link to example of finished blanket::
Lieu: le 15, rue Pleasant (rue parallele à la Principale, derrière la bibliothèque et le Centre John Sleeth)
Heure: 10h00
Si vous avez des questions, j'essaierai d'y répondre dans l'espace 'Commentaires'! On se voit là-bas?
_________
On Sunday, October 14th, I'll be hosting a knitting workshop in the fantastic 'Cabane' (on Pleasant Street here in Sutton). We'll be looking at the technique, using 5 needles, that produces a knitted square for a collective 'patchwork' blanket project.
Where: 15, Pleasant ('round the back!)
Time: 10:00 AM
If you have any questions, I'll try to answer in the 'Comments' section! See you then?
Link to example of finished blanket::
September 29, 2012
miam, miam... sandwiches en tricot!
Pour l'anniversaire de l'invention du sandwich! un blog et un concours pour des soumissions tricotés plus délirant les uns que les autres... au Captain Cook Memorial Museum. (Fascinant: la biographie du Lord Sandwich)
September 24, 2012
Socktober is coming!!!
Inspirée par ce billet de la légendaire Lauren, et par les températures plus frisquets la nuit dans nos campagnes, je continue avec la fabrication des chaussettes colorées et confos... des chaussettes rigolotes et des chaussettes élégantes... il y a tellement de possibilités que je capote un tout petit peu!
Je ne sais pas où en est l'évènement Socktober sur Ravelry et ailleurs, mais le mois d'octobre se prête si bien à... des chaussettes! (N'est-ce pas?)
Alors... sans plus de cérémonie... dites-moi tout! Vos réponses dans les commentaires!
- Et toi? Quand est-ce que tu as commencé à tricoter des bas? As-tu appris tout seul, d'un ami ou un parent, dans une classe/atelier?
- Raconter votre première paire. Comment ont-elles survécu depuis le temps?
- Qu'est-ce que vous auriez fait différement?
- Qu'est-ce que vous aimez, comme laine?
- Quel est votre méthode préferé? (DPNs, 2 circs, Magic Loop?)
- Quel est le talon que vous utilisez le plus? (flap? short-row?)
- Combien de paires de bas avez-vous fait en tout?
September 21, 2012
September 18, 2012
September 17, 2012
Tricot en automne, au Mont Sutton!
Ah, fall:: the crisp air brings new projects to mind, and makes me want to knit something for everyone!
J'ai vu qu'il y aura du tricot au festival d'automne! Samedi prochain, dès 13 heures:: espèrons que les pompoms seront ex-plo-sifs!
J'ai vu qu'il y aura du tricot au festival d'automne! Samedi prochain, dès 13 heures:: espèrons que les pompoms seront ex-plo-sifs!
September 16, 2012
Attn: knitting thief!
(Oh, the things that you forget about life in the city!)
Here in Sutton, I have been carrying around my workbasket (with DPNs sticking out in all directions like a crazy tame porcupine!) since last year - since the Cho7 - tournoi fundraiser I did for Elliot's hockey. Knitting at the arena. Knitting at the baseball field. Knitting on Principale for WorldWide Knit in Public Day. Crazy, weird, always-knitting-in-public mama.
If ever I forgot my workbasket in town, in the library or on a bench, I am confident that somebody in Sutton would recognize it & bring it up to the house to drop it off. "Oh, Kelli must have left this here while she was renewing her books/watching Elliot in the sk8park/buying some more tea," they would say. "I'm sure she's missing it terribly. I'll just pop on up the road and leave it on her steps."
This weekend, I spent an evening and a night in Montreal, and woke up early on Sunday to go for a run before taking the bus back home. I settled for breakfast and coffee in a chain resto. (not much in the way of choices in the Berri-Emile-Gamelin-BANQ area, unfortunately...) and while I was getting a refill of my (terrible and v. probably not organic or fair-trade or shade-grown) coffee, A FELLOW MADE OFF WITH MY WORKBASKET!!!! A SHIFTY CHARACTER IF THERE EVER WAS ONE!!!!
I of course abandoned my place in line and started running after the knitting thief
Who seemed a little bit simple
And answered my cries of "Mon tricoooooottttt...." with a sheepish look - he set the basket down on the sidewalk and walked away.
September 4, 2012
Blue (red?) ribbon knits!
Brome Fair is over! ... and I won my first First prize since we've been going to the fair!!
Deliciously smooshy merino yarn from Cindy @ the Sutton Saturday market. Colours could have been inspired by this late summer sky!
August 21, 2012
projet de tricot graffiti au Festiv'art de Frelighsburg !!!
The final installation of our piece of art was done last Thursday Frelighsburg just in time for the press conference which launched the 2012 edition of Festiv'art!
Si vous passez par Frelighsburg dans les prochaines semaines, profitez en pour vous arrêter devant la société d'histoire pour admirer notre travail!
If you go through Frelighsburg in the coming weeks, take the opportunity to stop in front of the historical society to see our work!
Une belle photo de groupe du noyau de l,équipe de Sutton qui a participé au projet:
aHere's A nice group photo of the core of the Sutton team who participated in the project:
August 11, 2012
préparatifs & séance d'essayage
We worked and worked and worked for the last weeks on that graffiti knitting for de Festiv'art which is turning to be a magnificient piece of art! We will publish our official statement about it soon...
But now it was time to finish sewing everything together, and then go to Frelighsburg to see is the shoe fits... and figure out how to put everything on the building, the pole and the tree.
Here's some "making-of" pictures. The official setting up will take place next week.
But now it was time to finish sewing everything together, and then go to Frelighsburg to see is the shoe fits... and figure out how to put everything on the building, the pole and the tree.
Here's some "making-of" pictures. The official setting up will take place next week.
August 9, 2012
Knit in public for the Festiv'Art: August 5th
Zoé and I send all of our very best to the Sutton Knitte(r)s who came out last Sunday! Encore une fois, Cyrille a été assez impressionné par le nombre de personnes qui s'interessent à ces évènements-là. Il a dit, "Il y avait au moins 10 personnes qui tricotaient en ville!" Oui, oui, je ne suis pas la *seule* personne qui aime le tricot à Sutton.... la preuve! Il y avait même des amis de Montréal!!! L'avant-goût que j'ai eu des installations m'a réchauffé le coeur! Bravo à toutes celles qui y ont participé!!!
Si jamais vous vous baladez sur la Principale à Sutton, et quelqu'un vous lance un pompom -- dites-vous que c'est un signe d'amour.
Entre le labohem et le tricot-graffiti géant, Frelighsburg va être pas mal hot cet automne!
August 1, 2012
Work in Progress pour le festiv'art de Frelighsburg
Notre participation suttonnaise au volet tricot-graffiti du Festiv'art de Frelighsburg : recouvrir 4 colonnes sur la façade de la société d'histoire, en plus d'un gros arbre.
Ça fait beaucoup de tricot! Alors on a décidé de commencer à assembler ce qu'on avait de fait jusqu'à maintenant. D'ailleurs merci à tout le monde qui nous ont fourni des carrés tricotés, de la laine, etc!!
La maison de Daniela et toutes les surfaces planes qui s'y trouvent sont recouvertes et nous servent de tables de travail depuis plus d'une semaine, mais ça commence à prendre forme...
Nous avons donc la base des 5 structures à recouvrir, mais nous aimerions encore en ajouter en hauteur alors ... N'hésitez pas à nous apporter d'autre bout de tricots et de fibres!
Le meilleur moyens serait de nous les apporter le dimanche 5 août au gazebo entre 10h et 16h.
Rappel que ce dimanche c'est le Tricot en Public au gazebo à Sutton 10h à 16h près du bureau de poste. Apportez vos chaises et vos tricots. On vous invite aussi à apporter votre lunch, ou quelque chose à grignoter et peut-être à partager.
Ça fait beaucoup de tricot! Alors on a décidé de commencer à assembler ce qu'on avait de fait jusqu'à maintenant. D'ailleurs merci à tout le monde qui nous ont fourni des carrés tricotés, de la laine, etc!!
La maison de Daniela et toutes les surfaces planes qui s'y trouvent sont recouvertes et nous servent de tables de travail depuis plus d'une semaine, mais ça commence à prendre forme...
Nous avons donc la base des 5 structures à recouvrir, mais nous aimerions encore en ajouter en hauteur alors ... N'hésitez pas à nous apporter d'autre bout de tricots et de fibres!
Le meilleur moyens serait de nous les apporter le dimanche 5 août au gazebo entre 10h et 16h.
Rappel que ce dimanche c'est le Tricot en Public au gazebo à Sutton 10h à 16h près du bureau de poste. Apportez vos chaises et vos tricots. On vous invite aussi à apporter votre lunch, ou quelque chose à grignoter et peut-être à partager.
July 31, 2012
Ellis' Hermione Socks
See? Told you that my computer loved to wear socks. This pattern is the lovely Hermione's Everyday Socks from the fine blog Dreams in Fiber. Her patterns are well worth checking out on Ravelry, visual and knitterly interest are high and the patts. are well written and super-easy.
(Socks in photo for niece Ellis. They look awfully big, don't they?)
July knitting, poolside*...
It is *never* too hot to knit!!!
(also:: my laptop loves wearing socks.)
Latest socks in a series, "socks for people i love."
Quand j'étais dans l'Ouest Canadien l'automne dernier, nous étions (nous Ferrigans) tous très secoués, très fatigués, nous traversions un moment de grosse peine ensemble. Bien sûr, je tricotais comme si ma vie en dépendait - et d'une façon bizzarre, je crois que c'était vrai. J'ai fait l'exploit de finir une paire de chaussettes pendant le voyage. (oh, il n'y a pas trop de mérite, car c'était des chaussettes pour les 7 à 9 ans!)
À un moment du voyage (une suite de nuits sans sommeil, de coups de téléphone dans la nuit, de messages rédigés à la hâte, de pleurs de tristesse, de rage, mais aussi de bonheur de marcher le matin avant que la ville de Kamloops s'éveille, en pensant à des amours, de la famille... :: tel est la vie...) l'un de mes neveux s'est penché pour se coucher, la joue sur ma chaussette en cours, pour me dire comment c'était doux, très doux... et pour me demander, 'What do I have to do to get a pair of socks like that?'
J'ai décidé donc:: 'socks for people i love.' (À date:: 5 paires completées, la 6e bien entamée!)
C'est que.... la liste est longue
Donc j'espère que ceux que j'aime sont très patients
Car je ne suis pas non plus la tricoteuse la plus rapide... ;-) (veuillez aussi ne pas grandir trop vite, ce serait apprécié....)
*Re: Poolside: well, obviously, the photos were not taken poolside. Lots of my knitting this summer has been done there, however. The pool in the town's park in Sutton is nothing short of FA-B-U-LOUS. I love it and have been going there with the troops since we moved here (and that summer, I was a large, slow-moving object.) We still went. We biked, hitched rides, or walked. We are very lucky to have a pool at home as well, so lots of places to cool down when the weather gets steamy. But I so enjoy going to the one in town, see Zoé leap into the arms of the lifeguards, play with the kids in day camp... Love it.
Subscribe to:
Posts (Atom)